Hat tip to Adam Liptak at the New York Times, citing Posner e.g. as follows:
"[T]he Web is an incredible compendium of data and a potentially invaluable resource for lawyers and judges."
"[T]he Web is an incredible compendium of data and a potentially invaluable resource for lawyers and judges."
"Nele Neuhaus is the most successful German crime writer. She took the bestseller lists by storm with SCHNEEWITTCHEN MUSS STERBEN/Snow White must die and WER WIND SÄT.** We add here our footnote translation of "Wer Wind Sät" as "If You Sow Wind", based on the German phrase that whoever sows wind, will reap a whirlwind.
Nele Neuhaus' gripping novels are set in the Taunus mountains, where the author lives. www.neleneuhaus.de"
Well, if you read German, you are lucky, because you can enjoy the Neuhaus crime novels. We assume the publisher will bring English-language versions soon, but we can not guarantee it."The 92-year-old Holocaust survivor David Joshua Goldberg is killed at his home in the Taunus with a neck shot. At autopsy, the doctor makes a strange discovery: Goldberg's arm bears the remains of a blood group tattoo, as it was customary for members of the SS. Then ... two more murders [occur], executions. What mystery linked the victims to each other? The investigations lead ... Chief Inspector Oliver Bodenstein and his colleague Pia Kirchhoff far into the past ...[to] East Prussia in January 1945 ...Nearly 200 enthusiastic readers ... on 22 August 2009, [experienced] the book launch of 'Deep Wounds' at the Kempinski Hotel in Königstein [in the Taunus]."
"Literature, like other fields including history and political science, has looked to the technology of brain imaging and the principles of evolution to provide empirical evidence for unprovable theories."
"[W]ho developed the theoretical superstructure for this hybrid artistry: "A reality is no longer encountered, but brought forth by the ‘members’ of a culture.”But who really wrote this book?
"[A] blogger last week uncovered material in the novel taken from the less-well-known novel “Strobo,” by an author writing under the nom de plume Airen. In one case, an entire page was lifted with few changes."As written in Helene Hegemann, the art of cut and paste in the Berliner Zeitung in picking the "European of the 'Week":
"Helene Hegemann says she’s sorry, she knows it was wrong “not to mention all the people whose writings helped me”. And yet she stands by her novel: after all, “there’s no such thing as originality anyway, there’s only authenticity”. What’s more, she’s only a “lodger” in her own mind: “I help myself to whatever inspires me.”"One has to wonder about whether the father had his hand in the pie in this one.
"It is commonly supposed that, whatever its moral and theoretical standing, intellectual property is necessary for creators of written works to make a living and — even more importantly — to continue to create. Here, I will set aside the theoretical status of copyright, which is amply discussed in Stephan Kinsella's Against Intellectual Property and Michele Boldrin and David Levine's Against Intellectual Monopoly. I will focus on existing and emerging possibilities for writers to earn a living in a world where no copyrights exist."
"The names of twelve European authors to receive the first ever European Union Prize for Literature were announced today by the European Commission, the European Booksellers Federation (EBF), the European Writers' Council (EWC) and the Federation of European Publishers (FEP).... In recognition of his oeuvre and literary success Henning Mankell, the well-known and bestselling Swedish author, has accepted the role of Ambassador of the European Union Prize for Literature for this year." [links added by this blog]The idea, at the onset of this award, is for the prize to work as a medium of activation for European culture and to "highlight and promote the full diversity of European literature." After each European country has been honored at least once, the award is likely to be reduced to only a few authors, but from our point of view we definitely find the current process to be far more favorable. Very few books, in spite of their literary quality, span all cultures, so that a limited award necessarily involves national prejudices as to content, style and language.